Pinterest

Такую позицию обозначили в Университете имени Джавахарлала Неру

Индия нуждается в создании Союза переводчиков-русистов при Центре русских исследований. Необходимость продиктована острым дефицитом кадров в переводческой деятельности. Такую позицию обозначил Сону Саини, профессор Университета имени Джавахарлала Неру в индийском Дели.

По его мнению, новое культурное ведомство будет определять вектор переводческого развития в стране. В частности, устанавливать список допустимых для перевода текстов на хинди и другие языки Индии, обмениваться опытом и обсуждать потенциальные трудности при работе.

«Нужно делиться знаниями и готовить новое поколение русистов, чтобы они переводили русскую литературу так, как во времена Советского Союза», — заключил профессор.

ПРЕД.
СЛЕД.

Добавить комментарий

Смотрите также