Осетинский язык принадлежит к иранско-индоевропейской группе языков и является одним из двух существующих северо-восточных иранских языков, с контактами с германским и славянским языками в его лексиконе и грамматике
«Эрнест и Селестина: приключения мышки и медведя» — это франко-бельгийская анимационная картина, которую теперь можно будет увидеть на осетинском языке. Инициатором перевода мультфильма стал Тамерлан Цгоев, представитель некоммерческой организации «Ирон Федерация», написал ТАСС.
«На добровольной основе в дубляже приняли участие волонтеры, включая профессиональных актеров, активистов, искренно заинтересованных в пропаганде языка, а также обычных граждан, решивших предложить свою помощь», — отметил Цгоев.
В планах презентация осетинской версии мультфильма в рамках предстоящих торжеств в честь дня рождения основателя осетинского литературного языка Къоста Хетагкаты. Событие пройдет в Доме Вахтангова во Владикавказе 15 октября. Мультфильм будет использован в учебных процессах образовательных учреждений в качестве методического пособия.
Добавить комментарий